
Han är en av Sveriges mest kända naturmålare, Bruno Liljefors (1860–1939). Efter genombrott i Paris, Berlin och Stockholm var han till slut världens främste djurmålare. En rastlös nomad, ständigt beredd att flytta från slott och kojor. Han mötte triumfer och katastrofer, enorma rikedomar och djup nöd. De 13 barn han fick med systrarna Olofsson gav inte alltid lugn och ro. Ändå är hans livsverk makalöst. Här hans målning ”Andjägare”, 1916.

”Fredrik Sjöberg kan verkligen konsten att berätta historier; personligt, målande och medryckande”, skrev Dagens Nyheters recensent Birgitta Rubin 28/3-25 och ”Under läsningen skrattar jag högt gång på gång. Ja, trots all tragik i konstnärens liv så är detta faktiskt den mest underhållande konstnärsbiografi jag läst under mina 40 år som konstskribent”. Författarporträtt: Sofia Runarsdotter
Bruno Liljefors – en av Sveriges mest kända naturmålare.
Författaren Fredrik Sjöberg medverkar med sin biografi.
Klicka här för det prel. programmet under Bok & Vandring.
”Mitt första språk är svenska. Mitt andra språk är biologisk mångfald” (Fredrik Sjöberg)
Först en tillbakablick från 21 augusti 2021, snart fyra år sedan på Goethe-Institutet. Det här publicerade jag som ett inlägg på Facebook från Stockholms Bokhelg:
’Mitt första språk är svenska. Mitt andra språk är biologisk mångfald’. Fredrik Sjöberg har just kommit ut med boken ’Fjärilarnas skärgård’ och nu sitter han tillsammans med Svante Weyler och den tyska litteraturagenten Gudrun Hebel på Goethe-Institut och diskuterar naturskildringar. Det är roligt höra honom prata om fjärilarna på sitt Runmarö och på andra öar i närheten. Själv har jag just besökt Väddö och kommande vår, när jag är där och våren anlänt, ska jag spana efter fjärilar.
Ända sedan jag läste Fredrik Sjöbergs bok ’Flugfällan’ (som utkom 2004) är jag nyfiken på vad (och hur) han skriver. Boken blev en internationell framgång. Läs bara detta! https://www.theguardian.com/…/fredrik-sjoberg…
Köpte förstås den nya fjärilsboken direkt av förläggaren Jeppe Wikström – en mycket meriterad fotograf och stor skärgårdskännare. Att jag dessutom fick en chans att vimla med Maja Hagerman gjorde inte besöket sämre där på Goethe-Institut. Vi pratade bland annat om hennes kommande utgivning i Tyskland och om rasbiologi. Så imponerad av att hon biter sig fast i ämnet och hela tiden sträcker sig ytterligare en bit för att förstå vad som hänt – och händer. Precis som när Fredrik Sjöberg läser om Ängspärlemorfjärilen ur sin bok. När han ger sig på robotgräsklipparen bubblar skratten.”
Nu kommer alltså Fredrik Sjöberg till Bok & Vandring!
Fredrik Sjöberg (f. 1958) är uppvuxen i Västervik men sedan länge bosatt på Runmarö i Stockholms skärgård. Vägen till författarskapet gick via biologistudier i Lund och planlösa resor jorden runt. Han försökte även bli fotograf, som sin far, men efter hand visade sig skrivandet fungera bättre. Skrivarskolan var den bästa tänkbara: ”Jag lärde mig hantverket genom att skriva kärleksbrev till flickor som inte ville ha mig.” Vid 25 års ålder övergav Sjöberg universitetet och började arbeta som attributör på Dramaten i Stockholm.
Han debuterade som författare 1988 med en bok om miljörörelsen och utkom därefter med en rad populärvetenskapliga titlar före genombrottet med Flugfällan (2004), en bok som inte liknar någonting annat. Tillsammans med Flyktkonsten (2006) och Russinkungen (2009) bildar Flugfällan en halvt självbiografisk trilogi, befolkad av äventyrliga naturforskare och glömda konstnärer, däribland Kamtjatkaresenären René Malaise, akvarellmålaren Gunnar Widforss och daggmaskforskaren, graalmystikern och russinodlaren Gustaf Eisen. I Den utbrände kronofogden som fann lyckan (2008) fortsatte Fredrik Sjöberg att utveckla sin egen essäform i vindlande, humoristiska och lärda berättelser på gränsen mellan kultur och natur.
I essäsamlingen Varför håller man på? (2012) skrev han 14 underhållande berättelser som alla rör sig mellan privat och politiskt, mellan meningslöst vetande och svaret på de stora frågorna.
Flera av Fredrik Sjöbergs böcker har blivit stora framgångar i Tyskland, och har översatts eller är under översättning till engelska, franska, norska, danska, ryska, finska, spanska och katalanska.
Föredrag om Bruno Liljefors